平常跟姊妹聊到對方的個性,我們常用個性形容詞來描述,不過英文在這一塊其實很有趣。我們常說的「personality」指的是一個人的性格特質,而 「character」則比較偏向品格或是行為表現,比方說「Running away was not in keeping with her character」,意思是逃跑這件事並不符合她的為人。直接把單字對翻容易產生誤解,建議大家平常練習時多用完整句子,才能精準表達你對那個人的感覺。
內向外向英文大不同 很多人想說自己是內向或外向,最簡單的說法是「introverted」內向的與「extroverted」外向的這兩個形容詞。如果你想自我介紹,可以直接說「I am an introverted person」或是「I am an extroverted person」。其實有個小撇步,intro- 是內、extra- 是外,這樣記很快就背起來了。
下次想跟朋友分享你的個性時,可以問問看對方:Are you an introverted person or an extroverted person?
角色性格特質詞彙庫 在劇本與故事創作中,精確的性格詞彙能幫助讀者或觀眾快速建立角色立體感。以下將性格特質區分為六大類別,涵蓋了從外向行為到內在品德的完整光譜。
活躍與堅毅型:衝動、外向、果斷 Photo from katarinabluu IG